Kết nối với chúng tôi

Cộng Hòa Síp

Cuộc đấu tranh giành độc lập tiếp tục ở Síp bị chiếm đóng

SHARE:

Được phát hành

on

Chúng tôi sử dụng đăng ký của bạn để cung cấp nội dung theo những cách bạn đã đồng ý và để cải thiện sự hiểu biết của chúng tôi về bạn. Bạn có thể bỏ theo dõi bất cứ lúc nào.

Tại Síp do Thổ Nhĩ Kỳ chiếm đóng, Oz Karahan chỉ ra những hàng rào thép gai trong vùng đệm. “Những thứ này được đặt ở đây tạm thời để đánh lạc hướng thế giới khỏi cuộc xâm lược thực sự,” anh nói. Đối với anh ta và nhiều người khác, cuộc xâm lược thực sự là hành động của chủ nghĩa thực dân định cư của Thổ Nhĩ Kỳ sau khi bắt đầu chiếm đóng năm 1974, Natalia Marques viết.

“Chính sách định cư bất hợp pháp của Thổ Nhĩ Kỳ tại Síp là tội ác chiến tranh và tội ác chống lại loài người theo Công ước Geneva, Quy chế Rome và Công ước về việc không áp dụng các giới hạn theo luật định đối với tội ác chiến tranh và tội ác chống lại loài người của Liên hợp quốc, ”Karahan, người đứng đầu Liên minh người Síp, phong trào lên tiếng phản đối sự chiếm đóng của Thổ Nhĩ Kỳ ở Síp. Công bằng mà nói, các hoạt động quốc tế thành công của phong trào là một trong những lý do chính mà những người tiến bộ trên thế giới nhận thức được Síp và những ảnh hưởng của nó đối với hòa bình ở Levant ngày nay.

Karahan là một trong những nhân vật nổi bật nhất ở Síp vì những ý tưởng của ông về Síp và chính trị thế giới. Bởi vì điều này, anh ấy đã danh sách đen và tuyên bố persona non grata bởi Thổ Nhĩ Kỳ dưới thời Tổng thống Recep Tayyip Erdogan.

Karahan nói: “Chúng tôi không đấu tranh cho hòa bình ở Síp, bởi vì ở đây không có chiến tranh giữa những người Síp. “Chúng tôi không chiến đấu chống lại cái gọi là sự chia rẽ, bởi vì Síp không bị chia cắt. Những thuật ngữ và nhận thức sai lầm này được bọn đế quốc sử dụng để che giấu những gì chúng đã gây ra cho quê hương chúng ta. Síp là một quốc gia bị chiếm đóng đã được sử dụng như một tàu sân bay không thể đánh chìm bởi XNUMX quân đội nước ngoài. Đó là lý do tại sao chúng tôi chiến đấu để giải phóng chống lại sự chiếm đóng của đế quốc ”.

Ngày nay, sự giận dữ đối với Thổ Nhĩ Kỳ đang tăng lên vì thảm họa kinh tế nó đã gây ra ở các phần phía bắc bị chiếm đóng của hòn đảo. Người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ, chỉ chiếm một tỷ lệ nhỏ dân số trong các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng, là công dân châu Âu. Đó là lý do tại sao họ có thể dễ dàng nhận thấy rằng mức sống của họ thấp hơn so với những người đồng hương Síp gốc Hy Lạp sống ở các vùng phía nam tự do của hòn đảo.

Hare Yakula, nhà hoạt động của Mesarya Women's Initiative, một tổ chức các chiến dịch vì quyền của phụ nữ và LGBT +. “Với cái gọi là 'nước cộng hòa' được thành lập vào năm 1983 để che đậy chế độ chiếm đóng, người Síp nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ bị cô lập với thế giới, phải đương đầu với sự không công nhận của quốc tế và gặp phải những trở ngại lớn trong các hoạt động văn hóa, nghệ thuật và thể thao của họ."

Trái ngược với những quan niệm sai lầm phổ biến, cái gọi là "Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ ở Bắc Síp" không được chính quyền tuyên bố tại các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng vào năm 1974. Như Yakula nói, nó được tuyên bố vào năm 1983 bởi chính quyền quân sự do Mỹ hậu thuẫn đang cai trị Thổ Nhĩ Kỳ tại thời gian. Quyết định này cũng khiến người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ bị cô lập với thế giới.

Kamil Saldun nói: “Tôi là một đạo diễn phim độc lập người Síp nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và tôi không thể làm công việc của mình một cách tự do ở vùng đất này. Anh và đối tác của mình, Sholeh Zahrei, rất nổi tiếng trong cộng đồng người Síp. Các tác phẩm của họ đã nhận được giải thưởng từ các liên hoan phim danh giá nhất trên thế giới. Những bộ phim họ làm rất độc đáo, bởi vì họ thường xuyên kiểm tra các vấn đề xã hội ở Síp bằng cả tiếng Hy Lạp Síp và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Síp.

Saldun nói: “Các nghệ sĩ, nhà văn và nhà báo độc lập nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, những người bị hạn chế quyền tự do ngôn luận, bị chặn và tấn công,” Saldun nói. “Ngày nay, ngay cả hệ thống giáo dục trong các trường công lập cũng do Thổ Nhĩ Kỳ kiểm soát, nơi mà danh tính người Síp rõ ràng có ý định bị loại bỏ”.

Sự áp bức xã hội, văn hóa và kinh tế đối với những người Síp nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ mà Thổ Nhĩ Kỳ đã gây ra từ năm 1974 rõ ràng chỉ có một lý do. Thổ Nhĩ Kỳ nhìn thấy cực kỳ thế tục và danh tính độc đáo của người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ là mối đe dọa lớn nhất đối với sự tồn tại của họ trên đảo.

Halil Karapaşaoğlu, một nhà thơ, nhà hoạt động và người phản đối có lương tâm.

Vì không có tổ chức chính trị nào ngoài Liên minh những người Síp chính thức kêu gọi cộng đồng quốc tế không công nhận cuộc bầu cử đặc biệt ở Síp do Thổ Nhĩ Kỳ chiếm đóng do chủ nghĩa thực dân định cư tại các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng, thế giới vẫn tiếp tục làm ngơ trước vấn đề nghiêm trọng này. Các cuộc bầu cử Lãnh đạo Cộng đồng, vốn chỉ được mở cho những người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ là công dân của Cộng hòa Síp, được thực hiện theo sáng kiến ​​của chế độ chiếm đóng. Và kể từ khi chế độ chiếm đóng khuyến khích những người định cư bất hợp pháp bỏ phiếu trong cuộc bầu cử này, ngày nay người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ đã mất đi đại diện quốc tế duy nhất và chỗ ngồi tại bàn đàm phán để giải quyết vấn đề Síp dưới sự bảo trợ của Liên hợp quốc.

Karapaşaoğlu nói: “Quyền bá chủ do Ankara tạo ra trong lĩnh vực văn hóa và kinh tế sẽ biến thành bá quyền chính trị đối với dân số mà nó mang lại”. “Ngoài ra, họ tiếp tục di cư để tạo ra một nền văn hóa Thổ Nhĩ Kỳ và Hồi giáo vô trùng, và họ đang cố gắng Xoay hóa và Hồi giáo hóa dân cư địa phương theo các tiêu chuẩn mà họ đã xác định.”

Ngoài việc giải phóng hòn đảo của họ khỏi sự chiếm đóng, người Síp còn phải quyết định về hệ thống cho quê hương chung mà họ muốn sinh sống. Đối với Aziz Şah, một nhà hoạt động và nhà báo được kính trọng tại tờ báo Avrupa, câu trả lời rất rõ ràng: “Một Síp, không có quân đội nước ngoài, vũ khí và các căn cứ của NATO, cũng như nơi không tồn tại các biên giới và tường thành về sắc tộc, tôn giáo và giai cấp ”. Mặc dù kế hoạch “Síp liên bang” của Thổ Nhĩ Kỳ vẫn đang trong quá trình thương lượng, cả cuộc trưng cầu dân ý năm 2004 và các cuộc thăm dò hiện tại đều cho thấy đa số người Síp đồng ý với Şah và mong muốn của ông về một “Síp thống nhất”.

Tờ báo mà Şah viết, Avrupa, được coi là một trong những phương tiện truyền thông quan trọng nhất ở Síp. Tổng biên tập của tờ báo, Şener Levent, là kẻ thù số một của chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ trên đảo. Kể từ khi thành lập, trụ sở của tờ báo đã nhiều lần bị đánh bom, bắn vào và tấn công bởi những người định cư Thổ Nhĩ Kỳ bất hợp pháp.

“Chủ nghĩa thực dân định cư do Thổ Nhĩ Kỳ thực hiện ở Síp không phải là một sự trùng hợp ngẫu nhiên; ngược lại, đó là một chính sách tiêu diệt được thiết kế để giữ cho người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ bị kiểm soát như một dân tộc thiểu số ở phía bắc và ngăn những người tị nạn Síp gốc Hy Lạp trở về nhà và đất đai của họ, ”Şah nói. “Quá trình đàm phán hấp dẫn, dưới sự bảo trợ của Liên hợp quốc trong hơn nửa thế kỷ, không gì khác ngoài việc phê duyệt phân chia Síp.”

Đã 48 năm kể từ khi Síp bắt đầu chiếm đóng. Chúng ta không được quên rằng sự áp bức mà người Síp gốc Thổ Nhĩ Kỳ phải đối mặt cũng là một tội ác chống lại loài người theo luật pháp quốc tế. Ngày nay, thật không may, tầm nhìn của hầu hết các tổ chức và đảng phái chính trị của Síp có thể không đi xa hơn những rào cản đã được đặt trên hòn đảo gần nửa thế kỷ trước. Chỉ một số rất nhỏ các tổ chức song ngữ của Síp có thể phá bỏ những rào cản đó và vươn ra thế giới để chia sẻ thông điệp của họ. Và cộng đồng quốc tế có nhiệm vụ phải lắng nghe tiếng nói chính đáng và nhất quán của các lực lượng này và ủng hộ họ. Không chỉ cho người Síp, mà cho cả nhân loại.

Chia sẻ bài viết này:

EU Reporter đăng các bài báo từ nhiều nguồn bên ngoài khác nhau thể hiện nhiều quan điểm. Các vị trí được đảm nhận trong các bài báo này không nhất thiết phải là của Phóng viên EU.

Video nổi bật