Kết nối với chúng tôi

Nên kinh tê

Nhà nước của 2013 địa chỉ Liên minh

SHARE:

Được phát hành

on

Chúng tôi sử dụng đăng ký của bạn để cung cấp nội dung theo những cách bạn đã đồng ý và để cải thiện sự hiểu biết của chúng tôi về bạn. Bạn có thể bỏ theo dõi bất cứ lúc nào.

Barroso1Chủ tịch Ủy ban Châu Âu José Manuel Barroso:

Ngài chủ tịch,

Chủ tịch Hội đồng,

Thành viên đáng kính,

Thưa quý vị,

Trong thời gian 8 tháng, các cử tri trên khắp châu Âu sẽ đánh giá những gì chúng ta đã cùng nhau đạt được trong 5 năm qua.

Trong 5 năm này, châu Âu đã hiện diện nhiều hơn trong cuộc sống của người dân hơn bao giờ hết. Châu Âu đã được thảo luận trong các quán cà phê và các chương trình trò chuyện nổi tiếng trên khắp lục địa của chúng ta.

quảng cáo

Hôm nay, tôi muốn nhìn lại những gì chúng tôi đã làm cùng nhau. Tại những gì chúng tôi vẫn chưa làm. Và tôi muốn trình bày những gì tôi tin là những ý tưởng chính cho một cuộc tranh luận chính trị thực sự của châu Âu trước cuộc bầu cử năm sau.

Thành viên đáng kính,

 

Như chúng ta đã nói, chính xác 5 năm trước, chính phủ Hoa Kỳ đã tiếp quản Fannie Mae và Freddie Mac, bảo lãnh AIG, và Lehman Brothers nộp đơn xin bảo hộ phá sản.

Những sự kiện này đã gây ra cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu. Nó phát triển thành một cuộc khủng hoảng kinh tế chưa từng có. Và nó đã trở thành một cuộc khủng hoảng xã hội với những hậu quả nghiêm trọng đối với nhiều công dân của chúng ta. Những sự kiện này đã làm trầm trọng thêm vấn đề nợ mà chính phủ của chúng ta vẫn đang đau đầu. Chúng đã dẫn đến sự gia tăng đáng báo động về tỷ lệ thất nghiệp, đặc biệt là ở những người trẻ tuổi. Và họ vẫn đang kìm hãm các hộ gia đình và công ty của chúng tôi.

Nhưng châu Âu đã chiến đấu trở lại. Trong 5 năm đó, chúng tôi đã đưa ra một phản ứng kiên quyết. Chúng tôi đã cùng nhau trải qua khủng hoảng. Chúng tôi nhận ra rằng chúng tôi phải chiến đấu cùng nhau. Và chúng tôi đã làm, và chúng tôi đang làm điều đó.

Nếu chúng ta nhìn lại và nghĩ về những gì chúng ta đã làm cùng nhau để đoàn kết châu Âu trong suốt cuộc khủng hoảng, tôi nghĩ công bằng mà nói rằng chúng ta chưa bao giờ nghĩ tất cả những điều này có thể xảy ra cách đây 5 năm.

Chúng tôi đang cải cách cơ bản lĩnh vực tài chính để tiền tiết kiệm của người dân được an toàn.

Chúng tôi đã cải thiện cách các chính phủ làm việc cùng nhau, cách họ quay trở lại tài chính công lành mạnh và hiện đại hóa nền kinh tế của họ.

Chúng tôi đã huy động hơn 700 tỷ euro để kéo các nước bị khủng hoảng trở lại bờ vực, đây là nỗ lực lớn nhất từ ​​trước đến nay trong việc ổn định giữa các nước.

Tôi vẫn còn nhớ rất rõ cuộc gặp của tôi năm ngoái với các nhà kinh tế trưởng của nhiều ngân hàng hàng đầu của chúng tôi. Hầu hết họ đều mong đợi Hy Lạp rời khỏi đồng euro. Tất cả họ đều lo sợ sự tan rã của khu vực đồng euro. Giờ đây, chúng ta có thể đưa ra câu trả lời rõ ràng cho những lo ngại đó: không ai rời bỏ hoặc buộc phải rời khỏi đồng euro. Năm nay, Liên minh châu Âu đã mở rộng từ 27 lên 28 quốc gia thành viên. Năm tới, khu vực đồng euro sẽ tăng từ 17 lên 18.

Điều quan trọng bây giờ là chúng tôi đạt được tiến bộ này. Chúng ta nói lên hay nói xuống? Chúng ta có tự tin từ nó để theo đuổi những gì chúng ta đã bắt đầu, hay chúng ta coi thường kết quả của những nỗ lực của mình?

Các thành viên đáng kính,

Tôi vừa trở về từ G20 ở Saint Petersburg. Tôi có thể nói với bạn rằng: năm nay, trái ngược với những năm gần đây, người châu Âu chúng tôi không nhận được bất kỳ bài học nào từ các khu vực khác trên thế giới về cách giải quyết cuộc khủng hoảng. Chúng tôi đã nhận được sự đánh giá cao và khích lệ.

Không phải vì khủng hoảng đã qua, vì nó chưa kết thúc. Khả năng phục hồi của Liên minh của chúng tôi sẽ tiếp tục được thử nghiệm. Nhưng những gì chúng tôi đang làm tạo ra niềm tin rằng chúng tôi đang vượt qua khủng hoảng - miễn là chúng tôi không tự mãn.

Chúng tôi đang giải quyết những thách thức của chúng tôi cùng nhau.

Chúng ta phải giải quyết chúng cùng nhau.

Trong thế giới kiến ​​tạo địa kinh tế và địa chính trị của chúng ta, tôi tin rằng chỉ cùng nhau, với tư cách là Liên minh Châu Âu, chúng ta mới có thể mang lại cho công dân của mình những gì họ khao khát: rằng các giá trị, lợi ích của chúng ta, sự thịnh vượng của chúng ta được bảo vệ và thúc đẩy trong thời đại toàn cầu hóa .

Vì vậy, bây giờ là lúc để vượt lên trên các vấn đề quốc gia thuần túy và lợi ích quốc gia và để có tiến bộ thực sự cho châu Âu. Để mang lại một góc nhìn thực sự của châu Âu trong cuộc tranh luận với các khu vực bầu cử quốc gia.

Bây giờ là lúc để tất cả những ai quan tâm đến châu Âu, dù họ có lập trường chính trị hay ý thức hệ nào, họ đến từ đâu, hãy lên tiếng vì châu Âu.

Nếu bản thân chúng ta không làm thì cũng không thể mong đợi người khác làm được.

Thành viên đáng kính,

Chúng tôi đã đi một chặng đường dài kể từ khi cuộc khủng hoảng bắt đầu.

Trong bài phát biểu tại State of the Union năm ngoái, tôi đã tuyên bố rằng 'bất chấp mọi nỗ lực của [chúng tôi], phản ứng của chúng tôi vẫn chưa thuyết phục được người dân, thị trường hoặc các đối tác quốc tế của chúng tôi ".

Một năm trôi qua, sự thật cho chúng tôi biết rằng nỗ lực của chúng tôi đã bắt đầu thuyết phục. Mức chênh lệch tổng thể đang giảm. Các quốc gia dễ bị tổn thương nhất đang phải trả ít hơn khi đi vay. Sản lượng công nghiệp ngày càng tăng. Niềm tin thị trường đang trở lại. Thị trường chứng khoán đang hoạt động tốt. Triển vọng kinh doanh đang dần được cải thiện. Niềm tin của người tiêu dùng đang tăng mạnh.

Chúng tôi thấy rằng các quốc gia dễ bị tổn thương nhất bởi cuộc khủng hoảng và hiện đang nỗ lực nhất để cải cách nền kinh tế của họ, đang bắt đầu ghi nhận những kết quả tích cực.

Ở Tây Ban Nha, như một tín hiệu của những cải cách rất quan trọng và tăng khả năng cạnh tranh, xuất khẩu hàng hóa và dịch vụ hiện chiếm 33% GDP, nhiều hơn bao giờ hết kể từ khi đồng euro ra đời. Ireland đã có thể hút tiền từ thị trường vốn kể từ mùa hè năm 2012, nền kinh tế dự kiến ​​sẽ tăng trưởng năm thứ ba liên tiếp trong năm 2013 và các công ty sản xuất của Ireland đang thuê lại nhân viên.

Ở Bồ Đào Nha, tài khoản vãng lai đối ngoại, vốn là tiêu cực về mặt cấu trúc, hiện được kỳ vọng sẽ cân bằng trên diện rộng và tăng trưởng đang tăng lên sau nhiều quý chìm trong sắc đỏ. Hy Lạp đã hoàn thành, chỉ trong vòng 3 năm, một đợt điều chỉnh tài khóa thực sự đáng chú ý, đang lấy lại khả năng cạnh tranh và gần như lần đầu tiên sau nhiều thập kỷ thặng dư chính. Và Cyprus, đã bắt đầu chương trình sau đó, cũng đang thực hiện nó như đã định, đây là điều kiện tiên quyết để tăng trưởng trở lại.

Đối với châu Âu, sự phục hồi là trong tầm nhìn.

Tất nhiên, chúng ta cần phải cảnh giác. 'Một con nhạn không làm nên mùa hè, cũng không phải một ngày đẹp trời'. Hãy để chúng tôi thực tế trong phân tích. Chúng ta đừng đánh giá quá cao, nhưng cũng đừng đánh giá thấp những gì đã làm được. Ngay cả một phần tư tốt không có nghĩa là chúng ta đã thoát khỏi thời tiết kinh tế nặng nề. Nhưng nó chứng tỏ chúng tôi đang đi đúng hướng. Dựa trên những số liệu và diễn biến như chúng ta thấy hiện nay, chúng ta có lý do chính đáng để tự tin.

Điều này sẽ thúc đẩy chúng tôi tiếp tục nỗ lực. Chúng tôi nợ những người chưa thể phục hồi được, những người chưa thu được lợi nhuận từ những phát triển tích cực. Chúng ta nợ 26 triệu người thất nghiệp. Đặc biệt là với những người trẻ, những người đang tìm đến chúng tôi để mang lại cho họ hy vọng. Hy vọng và tự tin cũng là một phần của phương trình kinh tế.

Các thành viên đáng kính,

Nếu chúng ta có được vị trí như ngày hôm nay, đó là vì chúng ta đã thể hiện quyết tâm thích ứng với cả nền chính trị và chính sách của mình để phù hợp với những bài học rút ra từ cuộc khủng hoảng.

Và khi tôi nói 'chúng ta', ý tôi thực sự là: 'chúng ta': đó thực sự là một nỗ lực chung.

Tại mỗi bước, bạn, Nghị viện Châu Âu, bạn đã đóng một vai trò quyết định thông qua một trong những kỷ lục ấn tượng nhất về công tác lập pháp từ trước đến nay. Cá nhân tôi tin rằng điều này chưa được công dân Châu Âu biết đến đầy đủ, và bạn xứng đáng được ghi nhận và công nhận nhiều hơn cho điều này.

Vì vậy, chúng ta hãy tiếp tục làm việc cùng nhau để cải cách nền kinh tế của chúng ta, vì sự tăng trưởng và việc làm, và để điều chỉnh kiến ​​trúc thể chế của chúng ta. Chỉ khi chúng ta làm như vậy, chúng ta cũng sẽ để lại giai đoạn khủng hoảng này.

Còn rất nhiều điều chúng ta có thể cùng nhau thực hiện, trong nhiệm vụ của Nghị viện và Ủy ban này.

Điều chúng ta có thể và phải làm, đầu tiên và quan trọng nhất, hãy nói cụ thể là chuyển giao liên minh ngân hàng. Đây là giai đoạn đầu tiên và cấp bách nhất trên con đường làm sâu sắc thêm liên minh kinh tế và tiền tệ của chúng ta, như được vạch ra trong Kế hoạch chi tiết của Ủy ban được trình bày vào mùa thu năm ngoái.

Quá trình lập pháp về Cơ chế giám sát duy nhất gần như đã hoàn tất. Bước tiếp theo là ECBs định giá độc lập tài sản của các ngân hàng, trước khi nó đảm nhận vai trò giám sát.

Sự chú ý của chúng ta bây giờ phải khẩn trương chuyển sang Cơ chế giải quyết duy nhất. Đề xuất của Ủy ban đã được thảo luận từ tháng Bảy và cùng với nhau, chúng ta phải làm những việc cần thiết để nó vẫn được thông qua trong nhiệm kỳ này.

Đó là cách để đảm bảo rằng người nộp thuế không còn là người ở tuyến đầu để trả giá cho sự thất bại của ngân hàng. Đó là cách để đạt được tiến bộ trong việc tách ngân hàng khỏi rủi ro có chủ quyền.

Đó là cách để khắc phục một trong những kết quả đáng báo động nhất và không thể chấp nhận được của cuộc khủng hoảng: sự phân mảnh gia tăng của khu vực tài chính và thị trường tín dụng của châu Âu - thậm chí là một sự tái quốc hữu hóa ngầm.

Và đó cũng là cách giúp khôi phục hoạt động cho vay bình thường đối với nền kinh tế, đặc biệt là đối với các DNVVN. Bởi vì mặc dù có chính sách tiền tệ phù hợp, tín dụng vẫn chưa đủ chảy vào nền kinh tế trên toàn khu vực đồng euro. Điều này cần phải được giải quyết một cách kiên quyết.

Cuối cùng, đây là về một điều: tăng trưởng, điều cần thiết để khắc phục vấn đề cấp bách nhất hiện nay: thất nghiệp. Mức độ thất nghiệp hiện nay là không bền vững về kinh tế, không thể chấp nhận được về mặt chính trị, không thể chấp nhận được về mặt xã hội. Vì vậy, tất cả chúng tôi ở đây trong Ủy ban - và tôi rất vui khi có tất cả các Ủy viên của tôi hôm nay ở đây với tôi - tất cả chúng tôi muốn làm việc chuyên sâu với bạn và với các quốc gia thành viên, để cung cấp nhiều nhất chương trình phát triển của chúng tôi Có thể có, chúng tôi đang huy động tất cả các công cụ, nhưng tất nhiên chúng tôi phải thành thật mà nói, không phải tất cả đều ở cấp châu Âu, một số ở cấp quốc gia. Tôi muốn tập trung vào việc thực hiện các quyết định về việc làm của thanh niên và tài chính của nền kinh tế thực. Chúng ta cần tránh tình trạng thất nghiệp.

Châu Âu do đó phải đẩy nhanh tốc độ cải cách cơ cấu. Các khuyến nghị cụ thể về quốc gia của chúng tôi đưa ra những gì các quốc gia thành viên phải làm về mặt này.

Ở cấp độ EU - bởi vì có những gì có thể được thực hiện ở cấp quốc gia và những gì có thể được thực hiện ở cấp độ châu Âu -, nên tập trung vào điều quan trọng nhất đối với nền kinh tế thực: khai thác toàn bộ tiềm năng của thị trường đơn lẻ trước tiên.

Chúng tôi có một thị trường hàng hóa duy nhất đang hoạt động tốt và chúng tôi thấy được lợi ích kinh tế của điều đó. Chúng ta cần mở rộng công thức tương tự cho các lĩnh vực khác: di động, thông tin liên lạc, năng lượng, tài chính và thương mại điện tử, với một số lĩnh vực khác. Chúng ta phải loại bỏ những trở ngại đang kìm hãm những công ty và con người năng động. Chúng tôi phải hoàn thành việc kết nối châu Âu.

Tôi muốn thông báo rằng, hôm nay, chúng tôi sẽ chính thức áp dụng một đề xuất nhằm thúc đẩy một thị trường duy nhất cho thiết bị viễn thông. Người dân biết rằng châu Âu đã giảm đáng kể chi phí chuyển vùng của họ. Đề xuất của chúng tôi sẽ tăng cường đảm bảo và giảm giá cho người tiêu dùng, đồng thời mang lại cơ hội mới cho các công ty. Chúng tôi biết rằng trong tương lai, thương mại sẽ ngày càng mang tính kỹ thuật số. Có một nghịch lý là chúng ta có một thị trường nội bộ cho hàng hóa nhưng khi nói đến thị trường kỹ thuật số, chúng ta có 28 thị trường quốc gia? Làm thế nào chúng ta có thể nắm bắt tất cả các cơ hội của tương lai được mở ra bởi nền kinh tế kỹ thuật số nếu chúng ta không kết thúc thị trường nội tại này?

Logic tương tự cũng áp dụng cho chương trình nghị sự kỹ thuật số rộng lớn hơn: nó giải quyết các vấn đề thực tế và cải thiện cuộc sống hàng ngày cho công dân. Sức mạnh của cơ sở công nghiệp tương lai của châu Âu phụ thuộc vào mức độ liên kết giữa con người và doanh nghiệp với nhau. Và bằng cách kết hợp đúng đắn chương trình nghị sự kỹ thuật số với bảo vệ dữ liệu và bảo vệ quyền riêng tư, mô hình Châu Âu của chúng tôi củng cố lòng tin của người dân. Cả đối với sự phát triển bên trong và bên ngoài, việc áp dụng luật được đề xuất về bảo vệ dữ liệu là điều tối quan trọng đối với Ủy ban Châu Âu.

Thị trường đơn lẻ là đòn bẩy chính cho khả năng cạnh tranh và việc làm. Thông qua tất cả các đề xuất còn lại theo Đạo luật Thị trường Đơn I và II, đồng thời triển khai Cơ sở Kết nối Châu Âu trong vài tháng tới, chúng tôi đặt nền tảng cho sự thịnh vượng trong những năm tới.

Chúng tôi cũng đang thích ứng với sự chuyển đổi năng động trên quy mô toàn cầu, vì vậy chúng tôi phải khuyến khích sự năng động sáng tạo này ở quy mô châu Âu. Đó là lý do tại sao chúng ta cũng phải đầu tư nhiều hơn vào đổi mới, vào công nghệ và vai trò của khoa học. Tôi có niềm tin lớn vào khoa học, vào khả năng của trí óc con người và một xã hội sáng tạo để giải quyết các vấn đề của nó. Thế giới đang thay đổi đáng kể. Và tôi tin rằng nhiều giải pháp sẽ được đưa ra, ở châu Âu và bên ngoài châu Âu, từ các nghiên cứu khoa học mới, từ các công nghệ mới. Và tôi muốn Châu Âu dẫn đầu nỗ lực đó trên toàn cầu. Đây là lý do tại sao chúng tôi - Nghị viện và Ủy ban - đã ưu tiên Horizon 2020 như vậy trong các cuộc thảo luận về ngân sách của EU.

Đó là lý do tại sao chúng tôi sử dụng ngân sách của EU để đầu tư vào kỹ năng, giáo dục và đào tạo nghề, tạo động lực và hỗ trợ nhân tài. Đó là lý do tại sao chúng tôi đã thúc đẩy Erasmus Plus.

Và đó là lý do tại sao, vào cuối mùa thu này, chúng tôi sẽ đưa ra các đề xuất tiếp theo cho một chính sách công nghiệp phù hợp với thế kỷ 21. Tại sao chúng tôi huy động sự hỗ trợ cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ vì chúng tôi tin rằng một nền công nghiệp năng động mạnh mẽ là điều không thể thiếu đối với một nền kinh tế mạnh mẽ của Châu Âu.

Và trong khi chống lại biến đổi khí hậu, các mục tiêu 20-20-20 của chúng ta đã đặt nền kinh tế của chúng ta trên con đường tăng trưởng xanh và hiệu quả tài nguyên, giảm chi phí và tạo việc làm.

Vào cuối năm nay, chúng tôi sẽ đưa ra các đề xuất cụ thể cho khuôn khổ năng lượng và khí hậu của chúng tôi đến năm 2030. Và chúng tôi sẽ tiếp tục định hình chương trình nghị sự quốc tế bằng cách đưa ra một thỏa thuận toàn cầu về khí hậu có tính ràng buộc pháp lý vào năm 2015, với các đối tác của chúng tôi . Một mình châu Âu không thể làm hết cuộc chiến chống biến đổi khí hậu. Thành thật mà nói, chúng tôi cần những người khác cũng trên tàu. Đồng thời, chúng tôi sẽ theo đuổi công việc của mình về tác động của giá năng lượng đối với tính cạnh tranh và sự gắn kết xã hội.

Tất cả những động lực thúc đẩy tăng trưởng này là một phần trong chương trình nghị sự 'Châu Âu 2020' của chúng tôi và việc thực hiện đầy đủ và nhanh chóng là cấp bách hơn bao giờ hết. Trong một số trường hợp nhất định, chúng ta cần vượt ra khỏi chương trình nghị sự năm 2020.

Điều này có nghĩa là chúng ta cũng phải theo đuổi chương trình thương mại tích cực và quyết đoán của mình. Đó là liên kết chúng tôi gần hơn với các thị trường thứ ba đang phát triển và đảm bảo vị trí của chúng tôi trong chuỗi cung ứng toàn cầu. Trái ngược với nhận thức, nơi hầu hết công dân của chúng ta nghĩ rằng chúng ta đang thua thiệt trong thương mại toàn cầu, chúng ta có thặng dư thương mại đáng kể và ngày càng tăng lên hơn 300 tỷ euro một năm, hàng hóa, dịch vụ và nông nghiệp. Chúng tôi cần xây dựng trên đó. Điều này cũng sẽ đòi hỏi sự chú ý của chúng tôi trong những tháng tới, đặc biệt là với Quan hệ Đối tác Đầu tư và Thương mại Xuyên Đại Tây Dương với Mỹ và các cuộc đàm phán với Canada và Nhật Bản.

Và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, chúng ta cần đẩy mạnh cuộc chơi của mình trong việc thực hiện Khung tài chính đa ngôn ngữ, ngân sách châu Âu. Ngân sách của EU là đòn bẩy cụ thể nhất mà chúng tôi có để thúc đẩy đầu tư. Ở một số khu vực của chúng tôi, ngân sách của Liên minh Châu Âu là cách duy nhất để nhận được đầu tư công vì họ không có các nguồn ở cấp quốc gia.

Cả Nghị viện Châu Âu và Ủy ban đều muốn có thêm nguồn lực. Chúng tôi đã cùng nhau tham gia cuộc chiến đó. Nhưng ngay cả như vậy, ngân sách một năm của EU đại diện cho nhiều tiền hơn - theo giá ngày nay - so với toàn bộ kế hoạch Marshall vào thời đó! Bây giờ chúng ta hãy đảm bảo rằng các chương trình có thể bắt đầu vào ngày 1 tháng 2014 năm XNUMX. Rằng kết quả đang được cảm nhận trên thực tế. Và chúng tôi sử dụng các khả năng tài trợ sáng tạo, từ các công cụ đã bắt đầu, đến tiền EIB, đến trái phiếu dự án.

Chúng tôi phải thực hiện tốt cam kết mà chúng tôi đã đưa ra vào tháng Bảy. Từ phía Ủy ban, chúng tôi sẽ cung cấp. Ví dụ, chúng tôi sẽ trình bày ngân sách sửa đổi thứ hai cho năm 2013 vẫn trong tháng này. Không có thời gian để lãng phí, vì vậy tôi cảnh báo không nên giữ nó lên. Đặc biệt, tôi kêu gọi các quốc gia thành viên không được trì hoãn.

Tôi không thể nhấn mạnh điều này đủ: các công dân sẽ không bị thuyết phục chỉ bằng những lời nói khoa trương và những lời hứa, mà chỉ bằng một loạt thành tích chung cụ thể. Chúng tôi phải chỉ ra nhiều lĩnh vực mà châu Âu đã giải quyết các vấn đề cho người dân. Châu Âu không phải là nguyên nhân của các vấn đề, Châu Âu là một phần của giải pháp.

Tôi đề cập đến những gì chúng ta phải làm vẫn còn sâu rộng hơn trong lá thư hôm nay gửi Chủ tịch Nghị viện Châu Âu, mà bạn cũng sẽ nhận được. Bây giờ tôi sẽ không đi chi tiết về chương trình cho năm tới.

Quan điểm của tôi hôm nay rất rõ ràng: cùng nhau, vẫn còn rất nhiều điều phải đạt được trước cuộc bầu cử. Không phải là lúc quăng khăn, đã đến lúc phải xắn tay áo.

Thành viên đáng kính,

Không có điều này là dễ dàng. Đây là thời điểm đầy thử thách, một bài kiểm tra căng thẳng thực sự đối với EU. Con đường cải cách lâu dài và sâu sắc là điều khó tránh khỏi. Đừng nhầm lẫn: không có cách nào trở lại kinh doanh như bình thường. Một số người tin rằng sau này mọi thứ sẽ trở lại như trước. Họ sai, Cuộc khủng hoảng này khác. Đây không phải là một cuộc khủng hoảng theo chu kỳ, mà là một cuộc khủng hoảng mang tính cấu trúc. Chúng tôi sẽ không trở lại bình thường cũ. Chúng ta phải định hình một bình thường mới. Chúng ta đang ở trong một giai đoạn lịch sử đầy biến đổi. Chúng ta phải hiểu điều đó, và không chỉ nói ra. Nhưng chúng ta phải rút ra tất cả các hậu quả từ đó, bao gồm cả trạng thái tâm trí của chúng ta và cách chúng ta phản ứng với các vấn đề.

Chúng tôi thấy từ những kết quả đầu tiên rằng nó có thể.

Và chúng tôi đều biết từ kinh nghiệm rằng điều đó là cần thiết.

Tại thời điểm này, với sự phục hồi mong manh, rủi ro mặt trái lớn nhất mà tôi thấy là chính trị: thiếu ổn định và thiếu quyết tâm. Trong những năm qua, chúng ta đã thấy rằng bất cứ điều gì gây nghi ngờ về cam kết cải cách của các chính phủ sẽ bị trừng phạt ngay lập tức. Về mặt tích cực, những quyết định mạnh mẽ và thuyết phục có tác động quan trọng và tức thì.

Trong giai đoạn khủng hoảng này, nhiệm vụ của các chính phủ là cung cấp sự chắc chắn và khả năng dự đoán mà các thị trường vẫn còn thiếu.

Chắc chắn, các bạn đều biết Justus Lipsius. Justus Lipsius là tên của tòa nhà Hội đồng ở Brussels. Justus Lipsius là một học giả nhân văn thế kỷ 16 rất có ảnh hưởng, người đã viết một cuốn sách rất quan trọng có tên là De Constantia.

Ông viết, 'Sự kiên định là một sức mạnh đúng đắn và bất di bất dịch của tâm trí, không bị nâng lên cũng không bị đè nén bởi những tai nạn bên ngoài hay tình cờ.' Ông cho rằng chỉ có 'sức mạnh của tâm trí', dựa trên 'khả năng phán đoán và lý trí sáng suốt', mới có thể giúp bạn vượt qua những thời điểm khó hiểu và đáng báo động.

Tôi hy vọng rằng trong những thời điểm này, những thời điểm khó khăn này, tất cả chúng ta, bao gồm cả đại diện của chính phủ gặp nhau tại tòa nhà Justus Lipsius, hãy thể hiện quyết tâm đó, sự kiên trì đó khi thực hiện các quyết định đã đưa ra. Bởi vì một trong những vấn đề mà chúng tôi đặt ra là phải mạch lạc, không chỉ đưa ra quyết định mà sau đó phải thực hiện trên cơ sở.

Các thành viên đáng kính,

Điều tự nhiên là trong vài năm qua, nỗ lực vượt qua khủng hoảng kinh tế của chúng ta đã làm lu mờ mọi thứ khác.

Nhưng ý tưởng của chúng tôi về châu Âu cần phải vượt xa nền kinh tế. Chúng tôi không chỉ là một thị trường. Lý tưởng châu Âu chạm đến chính nền tảng của xã hội châu Âu. Đó là về giá trị, và tôi gạch dưới từ này: giá trị. Nó dựa trên niềm tin vững chắc vào các tiêu chuẩn chính trị, xã hội và kinh tế, có cơ sở trong nền kinh tế thị trường xã hội của chúng ta.

Trong thế giới ngày nay, cấp độ EU là không thể thiếu để bảo vệ các giá trị và tiêu chuẩn này và thúc đẩy các quyền của công dân: từ bảo vệ người tiêu dùng đến quyền lao động, từ quyền của phụ nữ đến sự tôn trọng của người thiểu số, từ các tiêu chuẩn môi trường đến bảo vệ dữ liệu và quyền riêng tư.

Cho dù bảo vệ lợi ích của chúng ta trong thương mại quốc tế, đảm bảo cung cấp năng lượng của chúng ta, hay khôi phục cảm giác công bằng của mọi người bằng cách chống gian lận thuế và trốn thuế: chỉ bằng cách hoạt động như một Liên minh, chúng ta mới có thể nâng tầm trọng lượng của mình trên trường thế giới.

Cho dù tìm kiếm tác động cho sự phát triển và viện trợ nhân đạo mà chúng tôi dành cho các nước đang phát triển, quản lý biên giới chung bên ngoài của chúng tôi hay tìm cách phát triển ở châu Âu một chính sách an ninh và quốc phòng mạnh mẽ: chỉ bằng cách tích hợp nhiều hơn nữa, chúng tôi mới thực sự đạt được các mục tiêu của mình.

Không có nghi ngờ gì về điều đó. Sự gắn kết nội bộ của chúng tôi và sự phù hợp quốc tế có mối liên hệ chặt chẽ với nhau. Sức hút kinh tế và lực kéo chính trị của chúng ta về cơ bản gắn liền với nhau.

Có ai thực sự tin rằng, nếu đồng euro sụp đổ, chúng tôi hoặc các Quốc gia Thành viên của chúng tôi sẽ vẫn còn bất kỳ sự tín nhiệm nào trên trường quốc tế?

Liệu mọi người có còn nhận ra rằng việc mở rộng đã là một thành công như thế nào trong việc chữa lành những vết sẹo sâu trong lịch sử, thiết lập nền dân chủ mà không ai nghĩ có thể làm được không? Chính sách láng giềng đã và vẫn là cách tốt nhất để cung cấp an ninh và thịnh vượng như thế nào ở các khu vực quan trọng đối với châu Âu? Chúng ta sẽ ở đâu nếu không có tất cả những thứ này?

Ngày nay, các quốc gia như Ukraine hơn bao giờ hết đang tìm kiếm mối quan hệ chặt chẽ hơn với Liên minh châu Âu, do mô hình kinh tế và xã hội của chúng tôi thu hút. Chúng ta không thể quay lưng lại với họ. Chúng tôi không thể chấp nhận bất kỳ nỗ lực nào nhằm hạn chế các lựa chọn có chủ quyền của các quốc gia này. Ý chí tự do và sự đồng ý tự do cần được tôn trọng. Đây cũng là những nguyên tắc đặt nền tảng cho Quan hệ Đối tác Phương Đông mà chúng tôi muốn thực hiện tại hội nghị thượng đỉnh của chúng tôi ở Vilnius.

Và mọi người có còn nhớ Châu Âu đã phải hứng chịu bao nhiêu từ các cuộc chiến trong thế kỷ trước, và hội nhập Châu Âu là câu trả lời xác đáng như thế nào?

Năm tới, sẽ là một thế kỷ sau khi Chiến tranh thế giới thứ nhất bắt đầu. Một cuộc chiến chia cắt châu Âu, từ Sarajevo đến Somme. Chúng ta không bao giờ được coi hòa bình là điều hiển nhiên. Chúng ta cần nhắc lại rằng chính vì Châu Âu mà những kẻ thù cũ giờ đây đã ngồi chung bàn và làm việc cùng nhau. Chỉ vì họ được đưa ra quan điểm của châu Âu mà giờ đây, ngay cả Serbia và Kosovo cũng đi đến một thỏa thuận, dưới sự trung gian của EU.

Giải Nobel Hòa bình năm ngoái đã nhắc nhở chúng ta về thành tựu lịch sử đó: Châu Âu là một dự án của hòa bình.

Bản thân chúng ta nên nhận thức rõ hơn về điều đó. Đôi khi tôi nghĩ rằng chúng ta không nên xấu hổ để tự hào. Không tự kiêu. Nhưng tự hào hơn. Chúng ta nên hướng tới tương lai, nhưng với sự khôn ngoan mà chúng ta có được từ quá khứ.

Hãy để tôi nói điều này với tất cả những người vui mừng trước những khó khăn của Châu Âu và những người muốn quay trở lại hội nhập của chúng ta và quay trở lại cô lập: Châu Âu trước khi hội nhập của những chia rẽ, chiến tranh, chiến hào, không phải là điều mọi người mong muốn và đáng được hưởng. Lục địa Châu Âu chưa bao giờ trong lịch sử của mình lại có một thời kỳ hòa bình lâu dài như kể từ khi Cộng đồng Châu Âu được thành lập. Nhiệm vụ của chúng ta là giữ gìn và đào sâu nó.

Các thành viên đáng kính,

Chính với các giá trị của mình, chúng tôi giải quyết tình hình không thể chịu đựng được ở Syria, nơi đã khiến lương tâm thế giới bị thử thách nghiêm khắc trong những tháng qua. Liên minh châu Âu đã dẫn đầu phản ứng viện trợ quốc tế bằng cách huy động gần 1.5 tỷ euro, trong đó 850 triệu euro đến trực tiếp từ ngân sách của EU. Ủy ban sẽ làm hết sức mình để giúp đỡ người dân Syria và những người tị nạn ở các nước láng giềng.

Gần đây chúng tôi đã chứng kiến ​​những sự kiện mà chúng tôi nghĩ rằng đã bị xóa sổ từ lâu. Việc sử dụng vũ khí hóa học là một hành động khủng khiếp đáng bị lên án rõ ràng và có câu trả lời mạnh mẽ. Cộng đồng quốc tế, với Liên hợp quốc làm trung tâm, có trách nhiệm tập thể trừng phạt những hành vi này và chấm dứt xung đột này. Đề xuất đưa vũ khí hóa học của Syria ra ngoài sử dụng có khả năng là một sự phát triển tích cực. Chính phủ Syria hiện phải chứng minh rằng họ sẽ thực hiện điều này mà không chậm trễ. Ở châu Âu, chúng tôi tin rằng cuối cùng, chỉ có một giải pháp chính trị mới có cơ hội mang lại hòa bình lâu dài mà người dân Syria đáng được hưởng.

Các thành viên đáng kính,

Có những người cho rằng một châu Âu yếu hơn sẽ làm cho đất nước của họ mạnh hơn, rằng châu Âu là một gánh nặng; rằng họ sẽ tốt hơn nếu không có nó.

Câu trả lời của tôi rất rõ ràng: tất cả chúng ta cần một châu Âu đoàn kết, mạnh mẽ và cởi mở.

Trong cuộc tranh luận đang diễn ra trên toàn châu Âu, câu hỏi mấu chốt là: Chúng ta muốn cải thiện châu Âu hay từ bỏ nó?

Câu trả lời của tôi rất rõ ràng: hãy tham gia!

Nếu bạn không thích Châu Âu như hiện tại: hãy cải thiện nó!

Tìm cách để làm cho nó mạnh hơn, trong nội bộ và quốc tế, và bạn sẽ có trong tôi những người ủng hộ vững chắc nhất. Hãy tìm những cách cho phép tạo ra sự đa dạng mà không tạo ra sự phân biệt đối xử, và tôi sẽ luôn đồng hành cùng bạn.

Nhưng đừng quay lưng lại với nó.

Tôi nhận ra: như bất kỳ nỗ lực nào của con người, EU không hoàn hảo.

Ví dụ, những tranh cãi về sự phân công lao động giữa cấp quốc gia và cấp châu Âu sẽ không bao giờ có kết luận chính xác.

Tôi đánh giá cao sự trợ cấp. Đối với tôi, trợ cấp không phải là một khái niệm kỹ thuật. Đó là một nguyên tắc dân chủ cơ bản. Một liên minh ngày càng chặt chẽ hơn giữa các công dân châu Âu đòi hỏi các quyết định phải được thực hiện một cách cởi mở nhất có thể và càng gần gũi với người dân càng tốt.

Không phải mọi thứ đều cần giải pháp ở cấp độ châu Âu. Châu Âu phải tập trung vào nơi nó có thể gia tăng giá trị nhất. Trường hợp không phải như vậy, nó không nên can thiệp. EU cần phải lớn về những điều lớn và nhỏ hơn về những điều nhỏ hơn - điều mà chúng ta có thể đôi khi đã bỏ qua trong quá khứ. EU cần chứng tỏ mình có khả năng đặt ra các ưu tiên cả tích cực và tiêu cực. Như tất cả các chính phủ, chúng ta cần quan tâm nhiều hơn đến chất lượng và số lượng quy định của mình khi biết rằng, như Montesquieu đã nói, 'les lois inutiles affaiblissent les lois nécessaires'. ['Những luật vô dụng làm suy yếu những luật cần thiết'.]

Nhưng có những thành viên danh dự, những lĩnh vực có tầm quan trọng lớn mà châu Âu phải hội nhập nhiều hơn, đoàn kết hơn. Nơi mà chỉ một châu Âu mạnh mới có thể mang lại kết quả.

Tôi tin rằng một liên minh chính trị cần phải là chân trời chính trị của chúng ta, như tôi đã nhấn mạnh trong State of Union năm ngoái. Đây không chỉ là nhu cầu của một người châu Âu đam mê. Đây là con đường không thể thiếu phía trước để củng cố tiến độ của chúng ta và đảm bảo tương lai.

Cuối cùng, sự vững chắc của các chính sách của chúng tôi, cụ thể là liên minh kinh tế và tiền tệ, phụ thuộc vào độ tin cậy của cấu trúc chính trị và thể chế hỗ trợ nó.

Vì vậy, chúng tôi đã vạch ra, trong Kế hoạch chi tiết của Ủy ban về một Liên minh Kinh tế và Tiền tệ sâu sắc và chân chính, không chỉ các đặc điểm kinh tế và tiền tệ, mà còn cả những nhu cầu, khả năng và giới hạn của việc tăng cường thiết lập thể chế của chúng tôi trong trung và dài hạn. Ủy ban sẽ tiếp tục làm việc để thực hiện Kế hoạch chi tiết của mình, từng bước một, giai đoạn này đến giai đoạn khác.

Và tôi xác nhận, như đã thông báo năm ngoái, ý định trình bày, trước cuộc bầu cử ở châu Âu, đưa ra những ý tưởng sâu hơn về tương lai của Liên minh của chúng ta và cách tốt nhất để củng cố và làm sâu sắc hơn phương pháp cộng đồng và cách tiếp cận cộng đồng trong dài hạn. Bằng cách đó, họ có thể là đối tượng của một cuộc tranh luận châu Âu thực sự. Họ sẽ đề ra những nguyên tắc và định hướng cần thiết cho một liên minh chính trị thực sự.

Thành viên đáng kính,

Chúng ta chỉ có thể đáp ứng những thách thức của thời đại nếu chúng ta củng cố sự đồng thuận về các mục tiêu cơ bản.

Về mặt chính trị, chúng ta không được chia rẽ bởi sự khác biệt giữa khu vực đồng euro và các khu vực bên ngoài nó, giữa trung tâm và ngoại vi, giữa Bắc và Nam, giữa Đông và Tây. Liên minh Châu Âu phải vẫn là một dự án cho tất cả các thành viên, một cộng đồng bình đẳng.

Về kinh tế, châu Âu luôn là con đường thu hẹp khoảng cách giữa các quốc gia, khu vực và con người. Và điều đó vẫn phải như vậy. Chúng tôi không thể làm thay công việc của các quốc gia thành viên. Trách nhiệm vẫn là của họ. Nhưng chúng ta có thể và phải bổ sung nó bằng trách nhiệm của châu Âu và sự đoàn kết của châu Âu.

Vì lý do đó, việc tăng cường khía cạnh xã hội là ưu tiên hàng đầu trong những tháng tới, cùng với các đối tác xã hội của chúng tôi. Ủy ban sẽ đến với thông báo về khía cạnh xã hội của liên minh kinh tế và tiền tệ vào ngày 2 tháng XNUMX. Đoàn kết là yếu tố then chốt của tất cả những gì là một phần của Châu Âu và là điều đáng tự hào.

Bảo vệ các giá trị của nó, chẳng hạn như pháp quyền, là những gì Liên minh Châu Âu được thực hiện, từ khi thành lập cho đến khi mở rộng các chương mới nhất.

Trong bài phát biểu của Liên minh năm ngoái, tại một thời điểm thách thức đối với pháp quyền ở các quốc gia thành viên của chúng ta, tôi đã đề cập đến sự cần thiết phải tạo cầu nối giữa một mặt là thuyết phục chính trị và các thủ tục vi phạm có mục tiêu, và điều tôi gọi là lựa chọn hạt nhân của Điều 7 của Hiệp ước, cụ thể là đình chỉ các quyền của một quốc gia thành viên.

Kinh nghiệm đã khẳng định tính hữu ích của vai trò Ủy ban như một trọng tài độc lập và khách quan. Chúng ta nên củng cố kinh nghiệm này thông qua một khuôn khổ chung hơn. Nó phải dựa trên nguyên tắc bình đẳng giữa các quốc gia thành viên, chỉ được kích hoạt trong các tình huống có rủi ro nghiêm trọng, mang tính hệ thống đối với pháp quyền và được kích hoạt bởi các tiêu chuẩn xác định trước.

Ủy ban sẽ đưa ra thông báo về điều này. Tôi tin rằng đó là một cuộc tranh luận là chìa khóa cho ý tưởng của chúng tôi về châu Âu.

Điều này không có nghĩa là chủ quyền quốc gia hay dân chủ bị hạn chế. Nhưng chúng ta cần một cơ chế mạnh mẽ của Châu Âu để tác động đến phương trình khi các nguyên tắc chung cơ bản bị đe dọa.

Có một số giá trị không thể thương lượng nhất định mà EU và các quốc gia thành viên phải và luôn bảo vệ.

Thành viên đáng kính,

Sự phân cực do cuộc khủng hoảng gây ra rủi ro cho tất cả chúng ta, cho dự án, cho dự án châu Âu.

Chúng tôi, những đại diện chính trị hợp pháp của Liên minh Châu Âu, có thể lật ngược tình thế. Bạn, những đại diện dân chủ của châu Âu, được bầu trực tiếp, sẽ đi đầu trong cuộc tranh luận chính trị. Câu hỏi tôi muốn đặt ra là: các cử tri sẽ trình bày bức tranh nào về châu Âu? Phiên bản thẳng thắn, hay phiên bản hoạt hình? Những huyền thoại hay sự thật? Phiên bản trung thực, hợp lý, hay phiên bản cực đoan, dân túy? Đó là một sự khác biệt quan trọng.

Tôi biết một số người ngoài kia sẽ nói châu Âu là nguyên nhân gây ra khủng hoảng và khó khăn.

Nhưng chúng ta có thể nhắc nhở mọi người rằng châu Âu không phải là nguồn gốc của cuộc khủng hoảng này. Nó là kết quả của việc quản lý tài chính công của các chính phủ quốc gia yếu kém và hành vi thiếu trách nhiệm trên thị trường tài chính.

Chúng ta có thể giải thích cách châu Âu đã làm việc để khắc phục khủng hoảng. Chúng tôi sẽ mất gì nếu chúng tôi không thành công trong việc duy trì thị trường đơn lẻ, bởi vì nó đang bị đe dọa và đồng tiền chung, bởi vì một số người dự đoán sự kết thúc của đồng euro. Nếu chúng ta không phối hợp các nỗ lực phục hồi và các sáng kiến ​​việc làm.

Một số người sẽ nói rằng châu Âu đang buộc các chính phủ cắt giảm chi tiêu.

Nhưng chúng ta có thể nhắc nhở các cử tri rằng nợ chính phủ đã vượt ra khỏi tầm tay ngay cả trước cuộc khủng hoảng, không phải vì châu Âu mà là do bất chấp. Chúng ta có thể nói thêm rằng những người dễ bị tổn thương nhất trong xã hội của chúng ta, và con cái của chúng ta, cuối cùng sẽ phải trả giá nếu chúng ta không kiên trì ngay bây giờ. Và sự thật là các quốc gia bên trong đồng euro hay bên ngoài đồng euro, ở châu Âu hay bên ngoài châu Âu, họ đang nỗ lực để hạn chế gánh nặng tài chính công của họ.

Một số sẽ vận động nói rằng chúng tôi đã cung cấp quá nhiều tiền cho các quốc gia dễ bị tổn thương. Những người khác sẽ nói rằng chúng tôi đã cung cấp quá ít tiền cho các quốc gia dễ bị tổn thương.

Nhưng mỗi người trong chúng ta đều có thể giải thích những gì chúng ta đã làm và tại sao: có mối liên hệ trực tiếp giữa các khoản vay của nước này với ngân hàng của nước khác, giữa đầu tư của nước này với doanh nghiệp của nước khác, giữa công nhân của nước này với công ty của nước khác. Kiểu phụ thuộc lẫn nhau này có nghĩa là chỉ các giải pháp của Châu Âu mới có hiệu quả.

Điều tôi nói với mọi người là: khi bạn ở trên cùng một con thuyền, người ta không thể nói: 'cuối con thuyền của bạn đang chìm.' Chúng ta đã ở cùng một con thuyền khi mọi thứ suôn sẻ, và chúng ta ở cùng nhau khi mọi thứ khó khăn.

Một số người có thể vận động để nói rằng: Châu Âu đã nắm quá nhiều quyền lực. Những người khác sẽ cho rằng châu Âu luôn làm quá ít, quá muộn. Điều thú vị là đôi khi chúng ta có những người giống nhau nói rằng châu Âu làm chưa đủ và đồng thời điều đó không mang lại nhiều phương tiện hơn cho châu Âu để làm những gì châu Âu phải làm.

Nhưng chúng ta có thể giải thích rằng các quốc gia thành viên đã giao cho châu Âu những nhiệm vụ và năng lực. Liên minh châu Âu không phải là một cường quốc nước ngoài. Nó là kết quả của các quyết định dân chủ của các thể chế châu Âu và của các quốc gia thành viên.

Đồng thời chúng ta cũng phải thừa nhận rằng, ở một số khu vực, châu Âu vẫn thiếu sức mạnh để thực hiện những gì được yêu cầu. Một sự thật quá dễ dàng bị lãng quên bởi những người đó, và có rất nhiều người ngoài kia, những người luôn thích quốc gia hóa thành công và thất bại ở Europeanise. Cuối cùng, những gì chúng ta có và những gì chúng ta không có, là kết quả của quá trình ra quyết định dân chủ. Và tôi nghĩ chúng ta nên nhắc nhở mọi người về điều đó.

Thưa quý vị,

Ngài chủ tịch,

Các thành viên đáng kính,

Tôi hy vọng Nghị viện châu Âu sẽ tiếp nhận thách thức này với tất cả chủ nghĩa lý tưởng mà nó nắm giữ, với chủ nghĩa hiện thực và quyết tâm nhiều như thời đại đòi hỏi của chúng tôi.

Các đối số ở đó.

Sự thật là ở đó.

Chương trình nghị sự đã được đề ra.

Trong thời gian 8 tháng, cử tri sẽ quyết định.

Bây giờ, tùy thuộc vào chúng tôi để tạo ra trường hợp cho châu Âu.

Chúng tôi có thể làm như vậy bằng cách sử dụng 8 tháng tới để kết luận nhiều nhất có thể. Chúng tôi vẫn còn rất nhiều việc phải làm.

Thông qua và thực hiện ngân sách Châu Âu, MFF. Điều này rất quan trọng đối với đầu tư vào các khu vực của chúng tôi trên toàn châu Âu. Đây là điều tất yếu cho ưu tiên hàng đầu mà chúng ta có: chống thất nghiệp, đặc biệt là thất nghiệp ở thanh niên.

Tạm ứng và thực hiện liên minh ngân hàng. Điều này rất quan trọng để giải quyết vấn đề tài chính cho các doanh nghiệp và DNVVN.

Đây là những ưu tiên rõ ràng của chúng tôi: việc làm và tăng trưởng.

Công việc của chúng ta vẫn chưa kết thúc. Nó đang trong giai đoạn quyết định của nó.

Bởi vì, các Thành viên Danh dự, các cuộc bầu cử sẽ không chỉ về Nghị viện Châu Âu, cũng không chỉ về Ủy ban Châu Âu hoặc về Hội đồng hoặc về tính cách này hay tính cách kia.

Họ sẽ về châu Âu.

Chúng tôi sẽ được đánh giá cùng nhau.

Vì vậy, chúng ta hãy làm việc cùng nhau - vì Châu Âu.

Với niềm đam mê và sự quyết tâm.

Chúng ta đừng quên: một trăm năm trước – Châu Âu bị mộng du trong cuộc chiến tranh năm 1914.

Năm tới, năm 2014, tôi hy vọng châu Âu sẽ bước ra khỏi cuộc khủng hoảng để hướng tới một châu Âu đoàn kết hơn, mạnh mẽ hơn và cởi mở hơn.

Cảm ơn bạn đã quan tâm của bạn.

Chia sẻ bài viết này:

EU Reporter đăng các bài báo từ nhiều nguồn bên ngoài khác nhau thể hiện nhiều quan điểm. Các vị trí được đảm nhận trong các bài báo này không nhất thiết phải là của Phóng viên EU.
quảng cáo

Video nổi bật