Ủy ban châu Âu
Tổng thống von der Leyen về mối đe dọa quân sự của Nga: 'Chúng tôi đứng vững với Ukraine'

Chủ tịch Ủy ban Ursula von der Leyen (Ảnh) đã tham gia vào cuộc tranh luận toàn thể của Nghị viện châu Âu tại Strasbourg về quan hệ EU-Nga, an ninh châu Âu và mối đe dọa quân sự của Nga đối với Ukraine. Khi EU phải đối mặt với đợt tăng quân lớn nhất trên đất châu Âu kể từ Chiến tranh Lạnh, Tổng thống cho biết: “Điều này đang xảy ra do một chính sách có chủ ý của giới lãnh đạo Nga. Ukraine đã đi một chặng đường dài. Nó đã thực hiện các bước quan trọng để chống tham nhũng, xây dựng lại cơ sở hạ tầng, tạo việc làm mới cho những người trẻ tuổi tài năng của mình. Liên minh của chúng tôi đã đồng hành cùng họ, cùng nhau đưa ra gói hỗ trợ lớn nhất trong lịch sử của chúng tôi. Ukraine ngày nay là một quốc gia mạnh hơn, tự do hơn và có chủ quyền hơn so với năm 2014. Nó đang đưa ra những lựa chọn về tương lai của chính mình. Nhưng Điện Kremlin không thích điều này, và vì vậy nó đe dọa chiến tranh. Chúng tôi đứng vững với Ukraine. Đây là quyền của mỗi quốc gia trong việc xác định tương lai của chính mình. Lời kêu gọi của chúng tôi đối với Nga là rất rõ ràng: đừng chọn chiến tranh ”.
Trong khi các nỗ lực ngoại giao vẫn tiếp tục và EU hy vọng rằng Điện Kremlin sẽ quyết định không để bùng nổ thêm bạo lực ở châu Âu, Tổng thống von der Leyen nói rõ rằng nếu tình hình leo thang, phản ứng của châu Âu sẽ mạnh mẽ và đoàn kết, nhanh chóng và mạnh mẽ. Bà cũng vạch ra các nỗ lực chuẩn bị trong trường hợp lãnh đạo Nga quyết định loại bỏ vấn đề năng lượng bằng cách làm gián đoạn một phần hoặc hoàn toàn nguồn cung cấp khí đốt cho EU. Tổng thống nhắc lại rằng cuộc khủng hoảng này chứng tỏ EU cần đầu tư mạnh mẽ vào các nguồn năng lượng tái tạo và đa dạng hóa các nguồn năng lượng của chúng ta, chấm dứt sự phụ thuộc của chúng ta vào khí đốt của Nga.
Đề cập đến các MEP trong Chu kỳ, bà nói: “Đây là một cuộc khủng hoảng do Moscow tạo ra. Chúng tôi đã không chọn đối đầu, nhưng chúng tôi đã chuẩn bị cho nó. Một tương lai khác là có thể. Một tương lai mà Nga và châu Âu hợp tác dựa trên những lợi ích chung của họ. Một tương lai nơi các quốc gia tự do cùng nhau làm việc trong hòa bình. ”
Đọc toàn bộ bài phát biểu trực tuyến trong Tiếng Anh, Tiếng Pháp và Tiếng Đức. Xem nó trên EBS.
Chia sẻ bài viết này:
-
Ngangày 4 trước
Một nghiên cứu mới kêu gọi phê bình mang tính xây dựng đối với cách thực hiện các biện pháp trừng phạt
-
Brexitngày 5 trước
Anh và EU chính thức thông qua thỏa thuận Brexit Windsor Framework mới
-
Italyngày 3 trước
Chủ nghĩa bài Do Thái ở Ý đứng ngoài chính trị, nhưng 'chịu đựng' trong nước
-
Nước phápngày 5 trước
Chuyến thăm Pháp của Vua Charles bị hoãn sau các cuộc biểu tình về lương hưu