Kết nối với chúng tôi

Catalan

EU nên chấp nhận tiếng Catalan là ngôn ngữ chính thức

SHARE:

Được phát hành

on

Chúng tôi sử dụng đăng ký của bạn để cung cấp nội dung theo những cách bạn đã đồng ý và để cải thiện sự hiểu biết của chúng tôi về bạn. Bạn có thể bỏ theo dõi bất cứ lúc nào.

Một châu Âu của các công dân, chứ không phải các chính phủ, nên chấp nhận các ngôn ngữ khu vực

Chính phủ Tây Ban Nha gần đây yêu cầu chính thức rằng các nhà chức trách Liên minh Châu Âu thừa nhận tiếng Catalan, tiếng Basque và tiếng Galicia là ngôn ngữ chính thức của EU. Nếu cải cách này được chấp nhận, điều đó có nghĩa là các thành viên của Nghị viện Châu Âu (MEP) sẽ có thể nói bằng những ngôn ngữ đó trong các phiên họp quốc hội và được dịch trực tiếp các can thiệp của họ, giống như 24 ngôn ngữ chính thức khác của EU, viết Juan García-Nieto.

Có một trường hợp xác đáng được đưa ra rằng yêu cầu của chính phủ Tây Ban Nha chỉ là hệ quả của mong muốn giành chiến thắng trong cuộc bầu cử của Thủ tướng đương nhiệm Pedro Sánchez. hỗ trợ của Junt (Cùng nhau), một đảng độc lập ủng hộ Catalan từ lâu đã kêu gọi sử dụng tiếng Catalan làm ngôn ngữ chính thức của EU. Bảy nghị sĩ từ Junts có thể nghiêng cán cân có lợi cho Sánchez khi ông tìm cách xác nhận lại nhiệm vụ cai trị Tây Ban Nha của mình sau cuộc tổng tuyển cử bất phân thắng bại vào tháng XNUMX. Tuy nhiên, bất chấp những động cơ chính trị hoài nghi, việc chấp nhận tiếng Catalan là ngôn ngữ chính thức trong Nghị viện châu Âu là một bước đi đúng hướng.

Kể từ khi thành lập Cộng đồng Kinh tế Châu Âu vào năm 1957, chính sách của EU là chỉ công nhận những ngôn ngữ chính thức là những ngôn ngữ chính thức trên toàn tiểu bang ở các quốc gia thành viên. Điều này không bao gồm các ngôn ngữ chỉ chính thức ở cấp địa phương và khu vực. Ví dụ: tiếng Catalan là ngôn ngữ chính thức ở khu tự trị Catalonia (trong số các khu vực khác) nhưng không phải là ngôn ngữ chính thức ở cấp tiểu bang. Điều này có nghĩa là, mặc dù nó được nói bởi một số người mười triệu Người châu Âu, tiếng Catalan không thể được sử dụng trong Nghị viện châu Âu. Các ngôn ngữ khu vực khác như tiếng Basque, tiếng Galicia, tiếng Sardinian và tiếng Frisian cũng rơi vào tình trạng tương tự.

Đây là một chính sách lỗi thời. Nó bỏ qua thực tế là hàng triệu người châu Âu sử dụng ngôn ngữ khu vực là tiếng mẹ đẻ của họ và có nhiều khả năng thể hiện bản thân bằng ngôn ngữ khu vực hơn là ngôn ngữ toàn tiểu bang. Tình trạng của một ngôn ngữ trên toàn tiểu bang không phải là tiêu chí duy nhất để chấp nhận nó là ngôn ngữ chính thức ở EU. Đây là một cách tiếp cận đơn giản, giản lược đối với bối cảnh ngôn ngữ phong phú và đa dạng tạo nên châu Âu.

EU nên cố gắng xây dựng một Châu Âu của các công dân trong đó cá nhân được đặt ở trung tâm của việc ra quyết định chính trị, bao gồm cả vấn đề ngôn ngữ. Không có gì đáng ngạc nhiên, cả những người theo chủ nghĩa dân tộc cực hữu và những người cánh tả thân thiện với Cộng sản đều phản đối mô hình chủ nghĩa cá nhân này của châu Âu và thay vào đó ủng hộ những giải pháp thay thế đặt các cấu trúc tập thể không rõ ràng lên trên cá nhân, cụ thể là quốc gia. Quả thực, lãnh đạo Đảng Dân chủ Quốc gia Pháp, Marine Le Pen, bảo vệ cái mà bà gọi là “Châu Âu của các dân tộc”, làm loãng quyền tự quyết của công dân Châu Âu trong ý tưởng tập thể, trừu tượng của dân tộc.

Mặc dù điều này có vẻ giống như một lời hùng biện được tạo ra một cách ngây thơ, nhưng câu chuyện kể về “Châu Âu của các quốc gia” ẩn chứa mối nguy hiểm tiềm ẩn đối với dự án Châu Âu, ít nhất là theo cách hiểu tự do mà nó được hình thành dựa trên đó. Nó thừa nhận rằng các quốc gia là chủ thể chính của EU, chứ không phải các cá nhân, và do đó các quốc gia (một khái niệm khét tiếng khó hiểu) nên quyết định các chính sách của Châu Âu. Quan điểm dân tộc chủ nghĩa của châu Âu tưởng tượng các quốc gia là những khối đá nguyên khối đồng nhất chứ không phải là những thực thể sống động được tạo thành từ các cá nhân, do đó bỏ qua mọi yếu tố có thể đặt câu hỏi về quan điểm coi quốc gia như một vật thể bất khả xâm phạm.

quảng cáo

Đây là lúc các ngôn ngữ khu vực xuất hiện. Ý tưởng coi Tây Ban Nha (mặc dù lập luận tương tự có thể áp dụng cho bất kỳ quốc gia nào) như một quốc gia nguyên khối chỉ có thể được đại diện trong các tổ chức châu Âu thông qua ngôn ngữ Tây Ban Nha cũng lỗi thời và không đúng sự thật như chính sách duy nhất của EU. công nhận các ngôn ngữ trên toàn tiểu bang là ngôn ngữ chính thức. Lặp lại Le Pen, đảng chính trị cực hữu Vox đã áp dụng các chính sách chống lại bảo vệ của các ngôn ngữ khu vực như tiếng Catalan, chưa nói đến nhận con nuôi là ngôn ngữ chính thức của EU.

Nhưng sự thật vẫn là tiếng Catalan là ngôn ngữ được nhiều người châu Âu sử dụng. Nếu EU tuyên bố mình là một thực thể của các công dân chứ không phải các chính phủ riêng biệt, thì EU nên chấp nhận việc chính thức hóa các ngôn ngữ khi có một bộ phận dân cư có liên quan nói chúng, bất kể tình trạng của ngôn ngữ đó trong một quốc gia. Bằng cách sử dụng tiếng Catalan (và cả tiếng Basque và tiếng Galicia) làm ngôn ngữ chính thức trước cuộc bầu cử Nghị viện châu Âu năm 2024, các tổ chức EU sẽ báo hiệu rằng họ ủng hộ tầm nhìn tự do về châu Âu, trong đó đặt các cá nhân, chứ không phải quốc gia, làm trung tâm.

Juan García-Nieto là thành viên của Young Voices Europe và là trợ lý nghiên cứu tại ESADEGeo ở Barcelona, ​​​​Tây Ban Nha. Bài viết của ông đã xuất hiện trong Lợi ích quốc gia, Nhà ngoại giao và Atalayar.com, cùng nhiều trang khác.

Chia sẻ bài viết này:

EU Reporter đăng các bài báo từ nhiều nguồn bên ngoài khác nhau thể hiện nhiều quan điểm. Các vị trí được đảm nhận trong các bài báo này không nhất thiết phải là của Phóng viên EU.

Video nổi bật